По заявкам желающих продолжаю цикл рецензий, написанных в приступе неработуна.
Типа рецензия №5
Автор:
Хельгина Название:
Текила для мертвыхПерсонажи: СС, РЛ
Жанр: общий, драма
Рейтинг: PG
Категория: джен
читать дальшеМожет я и не права, может я вижу больше, чем даже автор хотел передать, но, как мне кажется, фик отражает не только эмоции заявленных героев, но и целую философию жизни.
Весь сюжет фика вертится вокруг того, что в один непрекрасный день в уединенное жилище Снейпа, где он скрывается от всего мира, предпочитая оставаться в сердцах людей мертвым, заявляется Люпин. Необычность ситуации состоит в том, что Люпин тоже должен был погибнуть в битве при Хогвартсе, однако, как оказывается, он также как и Снейп выжил, и теперь ведет отшельнический образ жизни. Пять долгих лет одиночества и ежеминутной боли, не отпускающей оборотня со дня смерти его жены Доры (Тонкс), оставляют на нем глубокий след - физический и моральный. Потрепанный жизнью, постаревший, да к тому же заболевший Люпин приходит к Снейпу, узнав от МакГонагалл - единственной, кто знал его местонахождение - что Снейп жив, чтобы постараться убедить его вернуться вместе с ним в мир живых. Но Снейпу это не нужно, ведь он потерял все, что когда-либо имел, и ничто больше не влечет его в тот мир. В отличие от Люпина, который, наконец, понял, что глупо скрываться от сына, которого он хотел уберечь от ужасной правды - его отец оборотень.
Ничего замысловатого в сюжете нет - простые диалоги, вполне выдержанные в характере персонажи, не считая нескольких моментов, разговоры за распиванием бытулки текилы... Но пробирает. Пробирает ощущением безысходности, которым пропитан весь фик. Почему я упомянула в самом начале про философию жизни, так это потому, что, как мне показалось, фик наглядно показывает то, что лишаясь своих любимых, человек становится все равно что мертвым, в данном случае оба персонажа просто самовольно вычеркнули себя из списков судьбы, но Люпина еще держит на земле ниточка, которой он связан с сыном, а Снейпа - нет.
Написан фик в простом стиле с преимущественно односложными предложениями. Общая атмосфера очень хорошо отражает заявленный жанр - драма. В целом, все достаточно гладко и гармонично, но есть небольшие огрехи:
1) "Но за дверью явно не Макгонагалл: через узкую щель виден чей-то заросший щетиной подбородок" - тут все ок, но так и просится уточнение, что же за щель такая...
2) "В лунном луче, исходящем от окошка наверху, роится пыль" - все предложение не есть хорошее, в основном из-за того, что лунных лучей не бывает, может быть лишь лунный свет, да и причастный оборот смотрится очень коряво.
3) "Oblivate" - неправильное написание заклинания - "Obliviate"
4) "На его лице опасное выражение: интерес исследователя напополам с азартом" - "напополам" звучит нехорошо, вот идею понимаю, но не идет. Возможно, было бы лучше применить такие связки как: "интерес исследователя граничащий с азартом", "интерес исследователя смешанный с азартом"
5) "Да сдохни ты уже!" - это восклицание Снейпа просто мега-ООСно и выбивается из общей картины
6) "Нельзя оставлять его в таком взвешенном состоянии" - правильно: "Нельзя оставлять его в таком подвешенном состоянии"
7) Не совсем понравилось то, что персонажи везде "обзываются" по фамилиям. Это вполне логичный подход, когда они обращаются друг к другу, однако, там где идет общее описание внешности, эмоций, движений и т.д. вполне можно было бы заменять на имена.
Фик в целом порадовал, хотя и грустно и печально...
Спасибо воттакущее!!!
Почти со всем согласна, кроме "Нельзя оставлять его в таком взвешенном состоянии" - грамота.ру: Во взвешенном состоянии (также:разг.; в состоянии полной неопределённости). А подвешенный - это будто Люпина подвесили, и он, бедняга, болтается.
лунный луч может и бывает, но не звучит
"Я лунный луч, я друг влюбленных.
Сменив вечернюю зарю,
Я ночью ласково горю,
Для всех, безумьем озаренных,
Полуживых, неутоленных;"
и т.д.
"Да сдохни ты уже!" - это восклицание Снейпа просто мега-ООСно - мега-оосно для снейпоманок
мега-оосно для снейпоманок
ага, я ярая поклонница Драко-сволочи, Снейпа-буки
Про состояние спорить не буду, но все же останусь при своем мнение
"Саспенс - В английском языке это слово означает неизвестность, неопределённость, беспокойство, тревогу ожидания, нерешённость. Происходит от латинского глагола suspendere - подвешивать, т.е. изначально саспенс - это некое "подвешенное состояние". По определению Франсуа Трюффо саспенс - это "нарастание напряжённого ожидания". Это особое состояние беспокойства, тревоги" (alfred-hitchcock.ru/glossary/)
Просто некоторые выражения уже стали идиомами, несмотря на всю логику их прямой интерпретации...
А вообще, спасибо за этот фик
А вообще, спасибо за этот фик
Дорагая мне рицензию! Хочу рицензию.
на шыдевр мирового фан-фикшна под названием "Фикция".
Прошу, молю и предлагаю взятку ^^ Какую, узнаешь позже...
ммм... а хде гарантия, что после этого меня не уволишь, а???
Я, кстати, хочу Фикцию еще раз вычитать -_- сделать конфетку и попробовать подать на переоценку
размечталась, овечкамечтать не вредно, но неприятно потом получать от них отрицательный ответ...
хотя... можное, наверное, и повысить уровень
WolfbeRy, рыцензыя!
ночью, дорогая, все будет ночью...
а сегодня меня реально достали, так что тебе влетит по полной